Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich App Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Darkthrone

Hans Siste Vinter

 

Hans Siste Vinter

(Album: Panzerfaust - 1995)


En mann dro for å lage ild,
Om hjertet brant hans sjel, var vill
I et slag hvor far var glemt, det ble hans lange, kalde siste vinter.

Vræææææl

En kriger stor, med kovnet sinn
I tåkedal, han ble ført inn
Fra sitt ariske palass
Det ble han siste, lange, kalde, siste vinter

Kvitekrist og jøder feirer
De tror at Odin ville forgå
Men kampen den har begynt
Det er hans største ærefulle seier

[English translation:]

One man went to make a fire
His heart was burning, wild was his soul
In a battle where the father was forgotten, it became his lang, cold last winter

[Scream]

A great warrior, with a strangled mind
He was led into a foggy valley
From his Aryan palace
It is his last, long, cold last winter

Whitechrist and Jews are now celebrating
They thought that Odin would perish
But the battle has now begun
It is his last big honourable victory

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?