Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

音效


界面


难度等级


口音



界面语言

zh

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie 政策   |   技术支援   |   FAQ
Lyrkit 打钩

你好! 我是Lirkit !

我尝试了很多方法来记忆英语单词,最后找到了对我来说最有效的一种!

我们一生中听过的所有歌曲的歌词都已记在我们的记忆中。我们根本没有注意到他们,但我们都已经听到了!

我注意到,当你从一首以前听过的歌曲中学习一个新单词时,你已经永远知道这个单词的翻译,并且永远不会忘记它!

我想把这个方法分享给大家。所以,方案如下。

我们找到我们已经听过的歌曲。

我们添加了其中所有不熟悉的单词。

我们通过了记忆游戏的迷你测试。完毕

现在您已经认识了很多单词,您很快就会了解整个语言!

我打赌你会惊讶于这种方法的有效性!)

下一步

跳过
1
注册/登录
Lyrkit

5$

Lyrkit

10$

Lyrkit

20$

Lyrkit

或者评价我 App Store:


和/或在社交方面支持我。网络:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Nanowar Of Steel

Gioca Tru

 

Gioca Tru

(专辑: Other Bands Play, Nanowar Gay - 2005)


[Speaker:]
"Benissimo! Allora invitamo tutti i nostri amici ascoltatori al nuovo gioco estivo! il gioca true!
[Good! So, we now invite all of our listeners to play our new summer game! The Gioca True]

[Speaker:]
"Siete pronti a giocare al gioca true? [Are you ready to play?]
"No?" [No?]
"Allora cominciamo!" [Well, let's start off!]
"Fate quello che vi dico io!" [Just do what I say!]
"Le regole le conoscete..." [You know the rules...]
"...e se non le conoscete..." [...and if you don't know them...]
"...cazzi vostri!" [...well, you're in deep shit!]

Bere birra! [To drink Beer]
4/4
Rob Halford
Sputare [To spit off]
Pogare [Moshpit!]
Scapocciare [Headbanging!]
Andare in moto [To ride a motorbike!]
Cantare le canzoni dei Manowar: HAIL, HAIL, HAIL & KILL!! [To sing Manowar's songs!]

Heavy, Metal!! Heavy Metal gays!!

Better pizza than happy meal,
It's better pizza than happy meal
Healthy food is made of steel
Better pizza than happy meal!!

Nanowar, Nanowar living on the road
When we're in town posers explode
We only attract whimps, 'cause we're too dumb
Just two retard people, that's Nanowar's crowd

Queens of metal, we're here to make you laugh
And if you don't, we're gonna kick you ass
Keep on burping, we always will
Other bands play!!
Nanowar Gay!!

[Pino:]
"'spetta, spetta, pure io voglio canta' sta canzuncella, dai... fammela fa'..."
[Wait... I want to sing, too! Please!]

[Speaker:] Oh, no...
[Pino:] "Dai..." [Please, come on...]
[Speaker:] "Non possiamo... siamo in onda.." [We can not... we're on air...]
[Pino:] "No, guarda, me la fai fa', o chiamo mio cuggino e ti spa'..." [No, wait, let me sing this song, or I'll get my cousin to shoot you...]
[Speaker:] "No.. aspetta." [No... wait... please...]
[Pino:] "Ggiuro, te faccio spara'..." [I'll get him to shoot you...]
[Speaker:] "Va bene, solo un pezzetto..." [Well.. ok, but only a little bit]
[Pino:]
"Paesa, cumpaesa!" [Neapolitans... Fellow neapolitans...]
"Tutti quanti" [Everybody...]
"Stateme appresso!" [Sing along with me...]
"Pronti?" [Ready?]

Rubare! [To steal!]
Sparare! [To shoot!]
Taroccare! [To sell pirate CDs!]
Cerchioni della macchina! [Car wheels!]
Caffé! [Coffee!]
Tazzulella 'e' caffé! [A cup of coffee!]
U'bab^! [Bab^!]
A'pizza! [Pizza!]
A'pastiera napoletana! [Pastiera!]

[Pino:]
"Poi c' moto senza casco..." [Then... oh, motorbike riding without helmet...]
"...discariche 'abbusive..." [Illegal waste dumping!]
"...poi..." [Then...]
"...che tenimmo..." [...what else?...]
"...o Vesuvio!" [The Vesuvio!]

完毕

你已经把这首歌里所有不熟悉的词添加了吗?