Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me App Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Loudon Wainwright III

To Be On TV

 

To Be On TV

(álbum: Here Come The Choppers! - 2005)


When you turn the TV off perhaps you are aware
Of a presence on the screen, a figure in a chair
Ghost like in living monochrome, a spectre sitting there
Stilled life like a picture painted by Vermeer
(Painted by Vermeer)

You're haunted by this figure, yet you are not afraid
It feels so familiar doubts and fears are allayed
A reassuring presence, thoughtful, rather staid
Expressing a calm kindness, a figment your mind made
(This figment your mind made)

Is this thing in mourning, shrouded there in gloom?
Buried in obscurity, living in a tomb?
Some sort of a strange sonogram, an image of a womb?
Or simply your reflection sitting in a room?
(Sitting in a room)

At the back a window, off to one side, a bed
Upon the wall a photo of a loved one, dead
Besides the chair a floor lamp shines light around its head
No, it's not a ghost at all, it's an angel instead
(An angel instead)

And when you turn the box back on perhaps now you will see
It's not about survival or reality
We're desperate to be captured, afraid to be free
Everybody's dying to be on TV
(To be on TV)

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?