Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami App Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Neil Sedaka

You Took Advantage Of Me

 

You Took Advantage Of Me

(album: Circulate - 1961)


In the spring when the feeling was chronic
And my caution was leaving you flat,
I should have made use of the tonic
Before you gave me that!
A mental deficient you'll grade me.
I've given you plenty of data.
You came, you saw and you slayed me,
And that-a is that-a!

I'm a sentimental sap, that's all.
What's the use of trying not to fall?
I have no will,
You've made your kill
'Cause you took advantage of me!
I'm just like an apple on a bough
And you're gonna shake me down somehow.
So what's the use,
You've cooked my goose
'Cause you took advantage of me!

I'm so hot and bothered that I don't know
My elbow from my ear.
I suffer something awful each time you go
And much worse when you're near.

Here am I with all my bridges burned,
Just a babe in arms where you're concerned,
So lock the doors
And call me yours
'Cause you took advantage of me.

When a girl has the heart of a mother
It must go to someone, of course;
It can't be a sister or brother
And so I loved my horse.
But horses are frequently silly
Mine ran from the beach of Kailua
And left me alone for a filly,
So I-a picked you-a.

I'm a sentimental sap, that's all.
What's the use of trying not to fall?
I have no will,
You've made your kill
'Cause you took advantage of me!
I'm just like an apple on a bough
And you're gonna shake me down somehow.
So what's the use,
You've cooked my goose
'Cause you took advantage of me!

I'm so hot and bothered that I don't know
My elbow from my ear.
I suffer something awful each time you go
And much worse when you're near.

Here am I with all my bridges burned,
Just a babe in arms where you're concerned,
So lock the doors
And call me yours
'Cause you took advantage of me.

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?